17 февраля 2007 WordPress Глобальный Переводчик и FireStats
Обновление: Для тех из вас, заинтересованные в получение Глобальным Переводчик 0,6 до работы с FireStats, то Вам сюда.
Я имел несколько запросов от людей, которые используют Omry Yadan в FireStats и хотите использовать Давида Pozza Глобальная Переводчик плагин, как два плагина, как вести себя плохо вместе. Для кого, что не использовал эти два вместе, то, что происходит это неправильный источник страницы отправляется на Google по переводу службы, а читатели получали либо 404 или пустую белую страницу. Это, как представляется, mod_rewrite вопрос, который затрагивает только Глобальной переводчик. счастью, есть очень быстрые и грязные исправления, которые будут решить этот вопрос.
Во-первых, я хочу сказать, что исправления были испытаны на WordPress 2.0.x и 2.1 с FireStats 1.1.0 до 1.1.5 текущий стабильный и Глобального Переводчик 0.4.1. Я не обновляется с наиболее Текущая версия Глобальная переводчика, поскольку это костюмы моего потребности только штрафом.
Теперь веселье вещи.
Есть только две строчки, которые должны быть изменены в translator.php файл найти в файле / wp-content/plugins/global-translator / каталога, а также в перевести функцию.
$ url_to_translate = BLOG_HOME. '/'. $ URL;
следует заменить на:
$ url_to_translate = preg_replace ( '(IT | KO | ZH-CN | PT | EN | DE | FR | Я | ES | AR |//)', ", $ _SERVER [' REQUEST_URI ']);
И ниже, что:
$ ресурсов = $ translator_base_url. $ языком. "И U = '. $ url_to_translate;
следует заменить на:
$ ресурсов = $ translator_base_url. $ языком. "И U = '. BLOG_HOME. $ url_to_translate;
Эти изменения устранить $ URL переменной с использованием перевести ($ Lang, $ URL), функция, а вторая переменная не должны быть исключены из этого определения. Это не полное решение вопроса, однако эта быстрого решения , которые будут работать на большинстве сайтов.
Имейте в виду, что вам нужно использовать "Дата и название компании" постоянные и вашим. Htaccess файл должен быть обновлен acccordingly (это делается путем WordPress автоматически, если соответствующие разрешения были выданы). Все это говорится в Глобальном Переводчик инструкции , Но эта важнейших компонентов, что я видел упустил в другом месте.
Для кого, что не использовали эти плагины, я очень рекомендую их. Глобальный Переводчик это отличный способ помочь иностранных туристов пользуются вашего сайта (несмотря на отдельные неточности в машинный перевод), и FireStats даст вам великая идея о том, где читатели идут, и какие браузеры они использовали. Этот последний аспект имеет важное значение, если вы разработке сайта будет оптимизирован для некоторых браузеров.
Если Есть какие-либо вопросы, с этим изменением, просто черкните мне строки. Я уверен, мы будем предлагать то, что я могу помочь.
Обновление:
Как и просили, вот изменение translator.php файл, который я использую на этом сайте. Имейте в виду, что это с версии 0.4.1, а не текущего выпуска.
Перед тем как использовать этот файл, пожалуйста, убедитесь, что Ваш сайт имеет "WordPress должен сжать статей (GZIP), если браузеры задать для них)" поле очищается. Это может быть найдена в меню "Настройки", по прочтению, вниз в самом низу. Несколько Пользователи сообщают, что после этого вычищенный, Глобальная статистика будет работать в любом случае на их сайте.
Получать удовольствие,













































Привет Джейсон,
Не могли бы вы объяснить эту ошибку мне и то, что вы считаете должно быть изменено в FireStats?
Вы можете это сделать в этом билете:
http://firestats.cc/ticket/202
спасибо.
Спасибо! Мне будет обновить до 0,5, что теперь у вас есть способ заставить его работать!
Сделано и делается.
Я не думаю, все должно быть изменено в FireStats, поскольку эта проблема, как представляется, только урожай с Глобальной переводчик. Этот плагин использует $ _SERVER [PHP_SELF], как представляется, проблема.
Тем не менее, мы надеемся, быстрого решения моим позволит людям пользоваться как плагины.
Спасибо,
Привет Jason
если бы я изменить его, как вы сказали, то я получаю проблемы, как:
Синтаксическая ошибка: Ошибка синтаксического анализа, неожиданные "," в / VAR / WWW / виртуальных доменов / поездки carrental.com / httpdocs / WP-содержание / плагины / глобальные-переводчик / translator.php по строке 139
Я думаю, копию сделать ошибку.
Вы можете мне с xx.php отправить Мир простился почте?
спасибо
Сделано и делается.
Позвольте мне знать, если у вас есть какие-либо проблемы.
На самом деле могли бы вы, что после исправления, PLS? Я не запускать FireStats но я влезать в белую страницу вопроса. (Я так запустить BAStats Может, причинив ей.) Когда я сделал изменения Написал я получил ту же ошибку Мартин получил. Если нет, вы не могли бы исправить сообщение о том, что для меня, а? Thankee.
Готово.
Перед тем как использовать этот файл, пожалуйста, убедитесь, что Ваш сайт имеет "WordPress должен сжать статей (GZIP), если браузеры задать для них)" поле очищается. Это можно найти в меню "Настройки", по прочтению, вниз в самом низу. Некоторые пользователи сообщили, что после этого вычищенный, Глобальная статистика будет работать в любом случае на их сайте.
[...] Вчера Глобальный Переводчик 0,6-бета-версия была выпущена, и мне было интересно узнать, каким образом оно будет осуществляться. Данная версия поставляется с поддержкой как Google Переводчик и BabelFish, и позволит страниц для кэшированных для ускорения погрузки. Единственный спада в этой версии он не смог сыграть с приятным Omry Yadan в FireStats. Но так как я действительно пользуются обе эти плагины, я подумал, что я буду делать усилия и найти способ сделать эти работы вместе, как я уже Версия 0.4.1. [...]